foto1
foto1
foto1
foto1
foto1

+375 17 363 57 29
cp@belog.org
Контакты



G-Translate

Russian Belarusian Chinese (Traditional) English German Portuguese Yiddish
Расписка при продаже квартиры, образец - fortstroi.com.ua
Информация о недвижимости - comintour.net
Чем штукатурят газобетон, смотрим на странице http://stroidom-shop.ru Как вылечить грыжу живота описано тут - https://gryzha.kiev.ua

История БелОГ (электронный вариант)

I Международная научно-практическая конференция

«Жестовый язык в сфере защиты социальных, культурных и образовательных прав лиц с нарушением слуха»
5 декабря 2018 года,г. Минск, Республика Беларусь

 fon

1. Жестовому языку - признание! (статья)

2. Концепция конференции

3. Резолюция конференции

DSCN5300

В ТЦСОН Фрунзенского района г.Минска для лиц с нарушением слуха социальную помощь осуществляет переводчик жестового языка Людмила Владимировна Стома.

Людмилу Владимировну знают многие члены ОО «БелОГ» Минской областной организации ОО «БелОГ», выпускники учреждения образования «Минский государственный колледж электроники». Профессиональные качества переводчика жестового языка, оптимизм и личное обаяние Людмилы Владимировны снискали уважение и заслуженный авторитет среди инвалидов с нарушением слуха.
Сегодня с Людмилой Владимировной об особенностях работы переводчика жестового языка ТЦСОН беседует специалист Центрального правления Общественного объединения «Белорусское общество глухих» Александр Дмитриевич Трусов.

Территориальные центры социального обслуживания населения (ТЦСОН) являются государственными учреждениями. Деятельность ТЦСОН направлена на организацию комплексного социального обслуживания граждан (семей), находящейся в трудной жизненной ситуации, в том числе лиц с инвалидностью и оказания им различной социальной помощи.
Организация и создание ТЦСОН проводится в соответствии с постановлением Совета Министров Республики Беларусь от 30 мая 2003 г. №724 «О мерах по внедрению системы государственных социальных стандартов по обслуживанию населения республики» в каждом административном районе.

DSCN5288

В своей деятельности по оказанию социальных услуг для нуждающихся граждан ТЦСОН руководствуется основными нормативными правовыми актами:
Законом Республики Беларусь от 22 мая 2000 г. № 395-3 «О социальном обслуживании» (в нов. ред. от 19.06.2017);
Постановлением Совета Министров Республики Беларусь от 27 декабря 2012 года №1218 «О некоторых вопросах оказания социальных услуг» утвержден Перечень бесплатных и общедоступных социальных услуг государственных учреждений социального обслуживания с нормами и нормативами обеспеченности граждан этими услугами. Этот документ в пункте 27.4 определяет нормы оказания услуг для лиц с нарушением слуха, в объеме не более 36 часов в год в соответствии с индивидуальной программой реабилитации инвалида или заключением врачебно-консультационной комиссии.

DSCN5291

ТЦСОН Фрунзенского района г.Минска осуществляет организационную, практическую, методическую деятельность по социальному обслуживанию и оказанию социальных услуг гражданам (семьям), оказавшимся в трудной жизненной ситуации. В том числе и лицам, имеющим стойкие нарушения слухового восприятия и речи, нуждающимся в услугах переводчика жестового языка.

 

- Людмила Владимировна, почему Вы выбрали именно профессию переводчика жестового языка и как долго работаете в этой профессии?

К выбору профессии меня подтолкнула сама жизнь. У меня родители не слышат. С детства у меня была мечта, чтобы мои родители слышали. Мне им постоянно приходилось помогать в решении различных бытовых и хозяйственных вопросов. С заботой о родителях связаны все мои детские воспоминания. Поэтому, когда пришло время определяться со своей будущей профессией, мое решение предопределилось судьбой. Мне хотелось оказывать помощь людям, которые плохо слышат, сделать их жизнь хоть чуточку легче. Родители меня привели в Минский областной отдел «Белорусского общества глухих». В то время отдел возглавляла Нина Ивановна Шендер, которая приняла меня на работу и установила персональную опеку, чтобы мне было легче освоиться в профессиональной деятельности. Нина Ивановна совсем не слышала, однако отсутствие слуха не являлось для нее препятствием, чтобы руководить отделом инструкторов и переводчиков жестового языка. Заслуженный авторитет Нины Ивановны, чуткость, знание психологии человека с нарушением слуха являлось для меня примером. Очень многое мне удалось перенять положительного у своего первого наставника и руководителя.


– Сложно ли было начинать профессиональную деятельность?

Первые месяцы работы заставили меня задуматься о том, что таких людей как мои родители, оказалось огромное количество и многие из них нуждаются в постоянной помощи, для решения, казалось бы на первый взгляд, простых бытовых вопросов. Например, взять справку в ЖЭСе или произвести перерасчет за коммунальные услуги. Кто плохо или совсем не слышит, им приходится преодолевать огромный коммуникативный барьер, в решении любых повседневных вопросов. При этом, они во многих житейских ситуациях не могут преодолеть его самостоятельно. Чувство глубокого удовлетворения переполняло меня, когда удавалось решать оперативно вопросы и видеть радость на лице своих подопечных.


- Какое образование нужно получить, чтобы работать переводчиком жестового языка?

В те годы, когда мне пришлось начать свою трудовую деятельность, социальных работников для глухих готовили в Ленинградской области г.Павловске в Ленинградском восстановительном центре Всероссийского общества глухих.
Уникальный центр, готовил художников, юристов, работников культуры, полиграфистов и переводчиков жестового языка. В центре работали лучшие кадры талантливых преподавателей жестового языка. Это была одна из ведущих школ бывшего Советского Союза. Сегодня можно с уверенностью сказать, что социальная работа в отношении лиц с нарушением слуха формируется из основы тех кадров, которых подготовил в свое время ЛВЦ. В Белорусском обществе глухих в те годы Центральным правлением организовывались и проводились при Республиканском Дворце культуры курсы переводчиков жестового языка. В целях стимулирования профессионального роста переводчиков жествого языка приглашали к участию в конкурсах переводчиков. Наше мастерство оценивало компетентное жюри, в состав которого входили инвалиды с нарушением слуха.
К сожалению, в Республике Беларусь вопрос подготовки кадров по специальности «Переводчик жестового языка» не решен окончательно. Получить специальность непосредственно по профильному направлению невозможно. Специалистов со знанием жестового языка подготавливает БГПУим.М.Танка на кафедре сурдопедагогики, различных курсах жестового языка с участием ОО «БелОГ». Однако получить специальность «Переводчик жестового языка» остается проблематичным.
В решении этого вопроса не следует смешивать понятия «Сурдопедагог» и «Переводчик жестового языка». Оба специалиста в качестве коммуникации используют жестовый язык, однако направления деятельности у них разные. В первом случае приходится работать над формированием личности, обучению приемам коммуникации неслышащего, а во втором приходится непосредственно представлять интересы неслышащего, помогать преодолевать барьеры коммуникации.
Любую профессию освоить нелегко, но если усердно стараться, то все получится.


– Нужны ли какие-то особые качества и навыки человеку, который решил стать переводчиком жестового языка?

Определенно. Человеку, который решил связать свою жизнь с профессией переводчика необходимо обладать определенными качествами. На первое место можно вынести стрессоустойчивость и выдержанность. Работа наша связана с проблемами коммуникации и во многих случаях приходится сталкиваться с конфликтными ситуациями. Отсюда вытекает следующее качество психологическая подкованность, знание психологии личности с нарушением слуха. Ответственность – необходимо осознавать всю сложность и многогранность своей работы. Во многом от работы переводчика зависит разрешение различных жизненных ситуаций и судеб людей.

DSCN5316

Профессия требует постоянного самосовершенствования, получения новых знаний в том числе в области цифровых технологий, которые в наше время выступают средством социальной реабилитации инвалидов с нарушением слуха. Безусловно, необходимо обладать определенным набором личностных качеств и внешних данных: быть добрым, отзывчивым, эмпатичным, обладать хорошей памятью, гибкостью мышления, способностью нахождения нестандартных решений; физическими особенностями: пластичностью рук, умением передавать эмоциональность собеседника мимикой лица, выражением глаз.


- Пожалуйста, расскажите о себе: как Вы пришли работать в Государственное учреждение «Территориальный центр социального обслуживания населения Фрунзенского района».

До перехода на работу в ТЦСОН Фрунзенского района г.Минска трудилась в учреждении образования «Минский государственный колледж электроники». В колледже есть специализированные группы учащихся с нарушением слуха, учебный процесс для этой категории учащиеся обеспечивается переводом на жестовый язык. Мне сообщили из Минской областной организации об открытии нового направления оказания социальных услуг при ТЦСОН. Центру Фрунзенского района г.Минска требовался опытный специалист. Возможно, мой длительный опыт работы в Минской областной организации и учреждении образования сыграл определенную роль в этом выборе. Новое направление в профессиональной сфере всегда привлекало мое внимание. Приняла предложение сразу.


– Довольны ли Вы своим выбором?

Конечно! Ведь частично сбылась моя мечта детства. Мне снова удается помогать решать сложные социальные вопросы для глухих. В работе нет однотипности. В современных условиях широко использую достижения технического прогресса. Инвалиды с нарушением слуха успешно пользуются современными средствами связи, смартфонами и прочими гаджетами. В нынешних условиях им стало жить намного легче, чем скажем 20 лет назад.


– С какими трудностями Вы сталкиваетесь в Вашей работе?

Физическая и эмоциональная утомляемость самая главная трудность в нашей работе. Многие собеседники не могут быстро адаптироваться к ситуации и создают дополнительные трудности, не считаясь с тем, что нам переводчикам необходимо время для того, чтобы его слова перевести на жестовый язык и правильно истолковать смысловую нагрузку сообщения. Приходится постоянно просить собеседника сделать паузу в своей речи. Иногда перегрузки приводят к эмоциональному выгоранию на работе.
Еще очень много требует усилий волокита с документами при оформлении пожилых инвалидов с нарушением слуха для обслуживания в ТЦСОН. Необходимо оформить индивидуальную программу реабилитации (ИПР) бабушкам и дедушкам, которые перешагнули далеко за 70 и более лет, при этом у них в документах уже установлена пожизненная инвалидность по слуху, однако перечень дополнительных процедур требует снова проходить полное обследование. Ситуация абсурдна.


– Что самое интересное в Вашей работе?

Уникальность. Профессия предопределяет уникальность рабочей обстановки ежедневно. Ведь сколько людей, столько и мнений. Поэтому приходится постоянно находиться при обстоятельствах непредсказуемой ситуации. Отчасти даже проявляются определенные риски в широком понимании смысла этого слова. Общение с разными людьми не предусматривает однотипности ситуации. Самое приятное в работе это ощущение своей востребованности, то что ты можешь помочь другому человеку и видеть результат своей работы в счастливом лице своего подопечного. Очень интересно наблюдать за положительными переменами эмоций и настроения собеседника, когда ситуация благополучно разрешается.


– Позволяет ли Ваша профессия раскрыть творческие способности, проявить себя?

Проявить себя, безусловно, позволяет любая профессия. В нашем деле переводчика огромное поле для саморазвития. В умении общаться нет предельной точки совершенства. В процессе работы переводчику постоянно необходимо развивать свои коммуникативные навыки, ораторское искусство – наша визитная карточка.
При ТЦСОН можно организовывать и проводить совместные мероприятия, в том числе и для инвалидов с нарушением слуха, культурно-массового направления. Поэтому для творчества открыто огромное поле для развития.
К сожалению, учитывая густонаселенность Фрунзенского района г.Минска и большое количество проживающих в нем инвалидов с нарушением слуха, одной Людмилы Владимировны на все про все очень мало.


- Как нужно действовать инвалиду с нарушением слуха, чтобы получить услугу переводчика жестового языка?

Одним из ведущих направлений моей деятельности в ТЦСОН является социальное обслуживание семей инвалидов с нарушением слуха. При этом помощь оказывается не всем подряд, а лишь тем, кто действительно нуждаются в этом. Зачастую в семьях со слышащими членами семьи не в состоянии самостоятельно справиться с возникающими в их жизни проблемными ситуациями при контактах с глухими родственниками. Социальная поддержка инвалида с нарушением слуха многогранна и сложна.
Рассмотрим порядок зачисления граждан на обслуживание и условия предоставления социальных услуг.
При зачислении граждан на обслуживание им необходимо предоставить ряд документов. Так, например, обслуживание граждан специалистами отделения социальной адаптации и реабилитации осуществляется на основании:
личного заявления гражданина или ребенка (родителей, детей или лиц их заменяющих, а также по направлению органов охраны детства, либо учреждений образования) о предоставлении им социальных услуг;
документа, удостоверяющего личность гражданина (паспорт, справка об освобождении – для лиц, освободившихся из мест лишения свободы, иные выдаваемые в установленном порядке документы, удостоверяющие личность гражданина);
акта обследования бытового положения (при необходимости заполняется в процессе работы).
Документы могут быть предоставлены в подлинниках или копиях, заверенных в установленном порядке. При необходимости они обновляются, с обязательным сохранением в личном деле первичных документов.
Обслуживание граждан отделением социальной адаптации и реабилитации производится на основании регистрации обращения в специальном журнале и в соответствии с резолюцией директора Центра.
Порядок и условия предоставления социальных услуг следующий.
Социальные услуги гражданам оказываются отделением на безвозмездной и платной основе штатными работниками отделения. Разовые услуги, оказываемые в отделении социальной адаптации и реабилитации, предоставляются бесплатно. Повторные (более одного раза за полугодие) консультации психолога, оказываются на платной основе и оплачиваются сразу после проведения консультации.


- Какие еще виды услуг предоставляются инвалидам с нарушением слуха в ТЦСОН?

Законом Республики Беларусь от 22 мая 2000 г. № 395-3 «О социальном обслуживании» определены основные положения и виды оказываемых услуг для лиц с инвалидностью. При этом, при проведении совместных мероприятий в ТЦСОН инвалиды с нарушением слуха могут посещать различные выставки и экскурсии, для инвалидов проводятся конкурсы мастерства и изобразительного искусства, декоративно-прикладного творчества, обучение компьютерной грамотности, при отделении дневного пребывания. Оказание услуг сурдоперевода возлагается на переводчика жестового языка.

 

- Насколько востребованы услуги для инвалидов с нарушением слуха?

Требования производственной нагрузки на специалиста переводчика жестового языка в ТЦСОН определено в количестве 60 человек. Фактически за первый мой год работы в ТЦСОН заключено более 125 договоров на социальное обслуживание лиц с нарушением слуха. В настоящий момент производственная нагрузка подходит к предельному рубежу моих физических возможностей, поэтому инвалидам с нарушением слуха помощь оказывать приходится исходя из характера обращения, оперативности, содержания и важности проблемы.
С начала моей трудовой деятельности в ТЦСОН в ноябре 2017 года в ТЦСОН Фрунзенского района г.Минска поступило 1369 обращений за различной социальной помощью глухим. Из них: к началу 2018 года первых посетителей за социальной помощью в центре оказалось 94 человека; в 2018 году уже 842 обращения; в первом полугодии 2019 года поступило 433 просьб о содействии в решении различных социальных вопросов.
Как показывает статистика, количество обращений имеет тенденцию роста. В 2018 году за первое полугодие поступило 405 обращений, а в 2019 – 433. Фактическое количество желающих обратиться за помощью, конечно, будет расти, однако оказание услуг ограничивается моими физическими возможностями.


- Какие пожелания и запросы социальной помощи от лиц с нарушением слуха поступили, чтобы улучшить или расширить объем помощи?

Наши постоянные клиенты ТЦСОН просят расширить возможности оказания услуг перевода на жестовый язык. Общее количество поступающих запросов ТЦСОН не в состоянии удовлетворить при наличии одного специалиста.
В перспективе необходимо рассматривать вопрос о расширении штата и подготовки специалистов переводчиков жестового языка.


– Насколько Ваша профессия полезна и важна для нашей страны?

Основная задача – помочь человеку независимо от возраста, пола, социального положения осознать проблему, которая мешает нормальной жизнедеятельности, и содействовать решению этой проблемы посредством использования социально-психологических, социально-педагогических, социально-экономических и других методов. Критерием эффективности социальной работы в этом случае является степень реабилитации клиента, т.е. восстановление его прежних способностей, и в целом, его полноценное возвращение в социум.
Однако в отношении инвалидов с нарушением слуха этот вопрос останется постоянно актуальным. Общаемся мы каждый день, а значит, потребность в переводе на жестовый язык ощущается ежедневно.


– Кому бы Вы могли порекомендовать свою профессию?

В нашей профессии случайных людей не бывает. Профессия переводчика жестового языка близка для тех, у кого из родственников или близких людей есть инвалиды с нарушением слуха. У кого имеется первичный опыт общения с этой категорией граждан. Не исключено, что есть люди с обостренным чувством сострадания и способностями к восприятию невербальной системы коммуникации, тогда милости просим в нашу профессию.


– Чтобы Вы хотели пожелать тем, кто выбирает профессию переводчика жестового зыка?

Хочу пожелать тем, кто выбирает себе профессию переводчика жестового языка в первую очередь подходить к выбору очень ответственно, оценить свои внутренние психологические качества личности на принадлежность к данной профессии, о чем мы выше уже упоминали.


- Спасибо Вам за Ваши ответы! Всего Вам доброго и успехов в Вашем нелегком труде!

Калькулятор расчета монолитного плитного фундамента тут obystroy.com
Как снять комнату в коммунальной квартире здесь
Дренажная система водоотвода вокруг фундамента - stroidom-shop.ru
Яндекс.Метрика



Copyright © 2020 Copyright ОО БелОГ Rights Reserved.